北京话“特”类情状方式副词的历时嬗变

    The Diachronic Evolution on the Degree Adverbs “te” in Beijing Vernacular(1750—1950)

    • 摘要: 北京话“特”类情状副词主要包括“特”、“特地”、“特特”、“特意”、“特为”等5个。“特”是“特”类副词中最常用也是最为重要的一个类副词,是其语法意义的主要承担者。从古至今,“特”的用法并非一成不变,发生了一些演变;在“特”的发展过程中,先后产生了“特地”、“特特”、“特为”、“特意”等副词。但是,真正与“特”形成竞争、替换关系的是“特地”“特意”;“特特”、“特为”在后来的发展过程中,趋于消亡。

       

      Abstract: The degree adverbs“te”in Beijing vernacular mainly consists of“te”,“tete” and “te wei”. “te”is the most representative adverb and mainly assumes grammatical functions. It can modify VP、NP、NumP and S in A Dream of the Red Mansions,Biography of the Heroic Youth,but it can only modify NP in the period of Lao She; The grammatical function of“Fan Shi”is similar with“Fan”,it underwent the process of lexicalization and grammaticalization. In A Dream of the Red Mansions,“Da Fan”mainly modify NP,but in Biography of the Heroic Youth it mainly modify NP and S. In the 200 years of diachronic evolution,the degree adverbs like“Fan” have undergone the process that“Fan”mainly assumed the grammatical function in “The Red Chamer Dream” era,and in the period of Biography of the Heroic Youth,“Fan”,“Da Fan”,“Fan Shi” commonly assume the grammatical function. However now it is assumed by “Fan” and “Fan Shi”.

       

    /

    返回文章
    返回
    Baidu
    map